Keine exakte Übersetzung gefunden für أداة قياس

Frage & Antwort
Textübersetzung
Übersetzung einfügen
Senden

Übersetzen Spanisch Arabisch أداة قياس

Spanisch
 
Arabisch
relevante Treffer

Textbeispiele
  • ¿Chicos sabíais que la "pornografía" se llama así por el instrumento que se usaba para medir la excitación?
    هل تعرفون ياشباب أن " المواد الإباحية" سُميت بهذا الاسم تيمناً بالأداة المستخدمة في قياس الشهوة؟
  • Este instrumento también es importante para medir el progreso en relación con la repercusión de los objetivos de desarrollo del Milenio sobre la vida de los refugiados.
    وتكمن أهمية هذه الأداة أيضا في قياس التقدم المحرز فيما يتعلق بأثر الأهداف الإنمائية للألفية على حياة اللاجئين.
  • Expresando su reconocimiento a los donantes por el apoyo prestado a la Comisión, incluidas las generosas contribuciones financieras de los Gobiernos de Italia y el Pakistán para la red de centros de excelencia que se va a establecer, así como el apoyo financiero prestado por Austria para ampliar el método de análisis comparativo para la conectividad con la Internet y el apoyo técnico y financiero prestado por el Centro de Tecnología de la Información del Estado de Ginebra a los países menos adelantados para fomentar su capacidad en la esfera de las tecnologías de la información y las comunicaciones,
    وإذ يعرب عن تقديره للدعم المقدم من المانحين إلى اللجنة، بما فيه المساهمات المالية السخية المقدمة من حكومتي إيطاليا وباكستان لشبكة مراكز التفوق المزمع إنشاؤها وكذلك الدعم المالي المقدم من النمسا لتعزيز أداة القياس المرجعي لمدى التوصيل بشبكة الإنترنت، والدعم المالي والتقني المقدم من مركز تكنولوجيا المعلومات التابع لولاية جنيف، لمساعدة أقل البلدان نموا على بناء القدرات في مجال تكنولوجيات المعلومات والاتصالات،
  • Expresando su reconocimiento a los donantes por el apoyo prestado a la Comisión, especialmente las generosas contribuciones financieras de los Gobiernos de Italia y el Pakistán para la red de centros de excelencia que se va a establecer, así como el apoyo financiero prestado por Austria para ampliar el método de análisis comparativo para la conectividad con la Internet y el apoyo técnico y financiero prestado por el Centro de Tecnología de la Información del Estado de Ginebra a los países menos adelantados para fomentar su capacidad en la esfera de las tecnologías de la información y las comunicaciones,
    وإذ يعرب عن تقديره للدعم المقدم من المانحين إلى اللجنة، وعلى الأخص المساهمات المالية السخية المقدمة من حكومتي إيطاليا وباكستان لشبكة مراكز التفوق المزمع إنشاؤها وكذلك الدعم المالي المقدم من النمسا لتعزيز أداة القياس المرجعي لمدى التوصيل بشبكة الإنترنت، والدعم المالي والتقني المقدم من مركز تكنولوجيا المعلومات التابع لولاية جنيف، لمساعدة أقل البلدان نموا على بناء القدرات في مجال تكنولوجيات المعلومات والاتصالات،
  • Por consiguiente, la administración superior del ACNUR -igual que la de todo el sistema de las Naciones Unidas- carece de un instrumento de comparación apropiado para detectar deficiencias que podrían subsanarse recurriendo a las enseñanzas obtenidas en otras entidades.
    ويتبين من ذلك أنه لا توجد لدى الإدارة العليا في المفوضية وكذلك على نطاق الأمم المتحدة أي أداة مناسبة للقياس المرجعي تساعد على تحديد مواطن الضعف التي يمكن علاجها باللجوء إلى الدروس المستفادة في الكيانات الأخرى.
  • Por consiguiente, la administración superior del ACNUR —igual que la de todo el sistema de las Naciones Unidas— carece de un instrumento de comparación apropiado para detectar deficiencias que podrían subsanarse recurriendo a las enseñanzas obtenidas en otras entidades.
    ويتبين من ذلك أنه لا توجد لدى الإدارة العليا في المفوضية وكذلك على نطاق الأمم المتحدة أي أداة مناسبة للقياس المرجعي تساعد على تحديد مواطن الضعف التي يمكن علاجها باللجوء إلى الدروس المستفادة في الكيانات الأخرى.
  • Las actividades de archivo de datos deben incluir los metadatos pormenorizados que describen la calidad de la medición y la historia del instrumento.
    وينبغي أن تشتمل عملية حفظ سجلات البيانات على بيانات تحليلية مفصلة تصف مدى جودة القياس وتاريخ الأداة المستخدمة.
  • A fin de asegurar un papel central para la ciencia y la tecnología, estos mecanismos debían establecerse en colaboración con el Programa de las Naciones Unidas para el Desarrollo y otras instituciones que se ocupan del uso de la ciencia, la tecnología y las innovaciones para lograr los objetivos de desarrollo del Milenio y servir de instrumento para vigilar la aplicación y de punto de referencia de los progresos.
    تعيّن وضع هذه الآليات بالتعاون مع برنامج الأمم المتحدة الإنمائي وغيره من المؤسسات المعنية بتسخير العلم والتكنولوجيا والابتكار في سبيل تحقيق الأهداف الإنمائية للألفية، بغية ضمان دور محوري للعلم والتكنولوجيا، ولتكون أداة لرصد التنفيذ وقياس التقدم المحرز؛